Search

A. Kasumi

ニューヨーク在住ライター 安部かすみ(在外ジャーナリスト協会, NY Foreign Press Center所属)取材 翻訳 Journalist living in New York City

Category

テック、IT

Tech, IT

Yahoo! Japan News

Author for Yahoo! Japan News ヤフー!ジャパンニュース個人オーサー

  (June 2016 – Present)

Read articles


Continue reading “Yahoo! Japan News”

MEZZANINE

Writer for MEZZANINE volume3 WINTER 2018 (paper magazine). Interviewed and wrote an article about the Startup city.

517Mm-cqYcL._SX387_BO1,204,203,200_
Volume3 Winter 2018

Life Hacker[JP]

Contributing writer for LifeHacker / ライフハッカー 契約ライター ( August 2015 – Present)

Read articles

Screenshot 2016-11-25 16.23.46.png

Back number / 過去記事一覧

Continue reading “Life Hacker[JP]”

Nikkei Research

Contributing writer for Nikkei Research/ 日経リサーチ  連載担当ライター ( February 2017 – November 2018)

Continue reading “Nikkei Research”

THE BRIDGE 

Guest writer for THE BRIDGE / ゲストライター (April 2016 – Present)

Read articles

スクリーンショット 2016-04-23 23.59.04.png

Continue reading “THE BRIDGE “

Tabi no Hint Book: Brooklyn

IMG_8906 copy.jpg

Tabi no Hint Book “Brooklyn”   Brooklyn neighborhood travel guide ( Ikaros Publications, LTD, 176p, Mar 2, 2018)

私的ガイドブック NYのクリエイティブ地区 ブルックリンへ (旅のヒントBOOK) イカロス出版  176ページ

Business Insider Japan / ビジネスインサイダーに記事が流用 Read articles

Book 著書

IMG_8905 copy.jpg
ブルックリン子おばあちゃんとの会話から、私のブルックリンのストーリーが始まります。
  • I published a book about my beloved Brooklyn neighborhood as an author and a photographer in 2018. Enjoy reading and discovering not only my favorite spots but also history, loving people and the revival background of how it has become such an attractive destination! It’s on sale at Amazon and the bookstores in Japan.

普段使いのお気に入りを取材&撮影した著書: 1.大切な友人に紹介したい 2.オープン5年+地元で評判がよい 3.女子でも入りやすい – お店を厳選したガイド

Media Outlets – News

Gourmet and trend

Business, Tech and lifestyle

PR and Advertorials

One on One Celebrity interviews インタビュー

IMG_9444 3

Comments as a journalist コメンテーター

Interpretation 通訳 

  • Anna Wintour for the Japanese investors アナ・ウィンター
  • Leonard Bernstein’s family for 北海道新聞✴︎ レナード・バーンスタイン家  more details

Translation 翻訳

✴︎ = Paper magazine, publication

Featured post

Catalyst

Contributing writer on Drone community in NYC for Catalyst / ドローン記事の取材レポート ( January 2016 – Present)

The latest issue

Continue reading “Catalyst”

Cacoo Website

スクリーンショット 2015-09-27 17.42.28

Cacoo website Japanese copywrite, translation  / カクー ウェブサイト コピーライトおよび翻訳
Continue reading “Cacoo Website”

PUNTA, Excite News

Punta / プンタ (Dec 2015 廃刊) & Excite News エキサイトニュース

スクリーンショット 2015-11-12 15.33.13
Tech trends in NY / NYのスタートアップで熱い2大キーワード (1)

Tech trends in NY / NYのスタートアップで熱い2大キーワード (2)

スクリーンショット 2015-11-12 15.13.11
Race to the Sky in Manhattan / NYイチの高層コンドがマンハッタンの摩天楼を変える

Continue reading “PUNTA, Excite News”

Nulab, Inc

中小企業・スタートアップのNY進出支援


Assisted setting up the NY office for the Japanese tech company, Nulab, Inc / 日本のソフトウェア開発企業ヌーラボのニューヨーク進出のアシスト。支社開設、オフィス契約、人材採用など Continue reading “Nulab, Inc”

WordPress.com.

Up ↑