Contributing writer & Interviewer for nippon.com (Dec 2020 – Present)
Continue reading “𝚗𝚒𝚙𝚙𝚘𝚗.𝚌𝚘𝚖”視察&取材&撮影コーディネート

通訳実績 多数
- Interpreter: the newspaper interview with Leonard Bernstein’s family 新聞取材の通訳(レナード・バーンスタイン長女ジェイミー氏)(2018)
- Interpreter: the meeting of Japanese investors with Anna Wintour US版『ヴォーグ』誌の編集長アナ・ウィンター氏とのミーティング通訳(2017)
Contributing writer for Foodion by Cookbiz クックビズによるセレブシェフのウェブマガジン『フージョン』 担当ライター (July 2017 – Present)
Continue reading “𝙵𝚘𝚘𝚍𝚒𝚘𝚗”Contributing writer for Ippudo Outside worldwide magazine 一風堂ウェブマガジン ( Sep 2017 – Present)
Read article (Part 1) 日本語翻訳版
Continue reading “𝙸𝚙𝚙𝚞𝚍𝚘 𝙾𝚞𝚝𝚜𝚒𝚍𝚎”Contributing interviewer & writer for Nikon 100th Anniversary website ニコン創業100周年記念サイトのインタビュー&執筆
Continue reading “𝙽𝚒𝚔𝚘𝚗”Editor and Translator for Quill on the projects / マーケティングコンテンツの編集、 翻訳 (January 2016– Present)
Twitter for Business (2017- 18) (Twitter広告成功事例)
Farfetch Fashion platform (2016)
Regus Global workplace (2016-17)
Continue reading “𝚀𝚞𝚒𝚕𝚕 𝚏𝚘𝚛 𝚃𝚠𝚒𝚝𝚝𝚎𝚛 𝙹𝚊𝚙𝚊𝚗”Contributing writer for TV Tokyo テレビ東京「読むテレ東」 (August 2017)
Coordinator for the creative team of Honda Magazine 2017 summer issue / 通訳、現地取材コーディネーター

Translator for Sustainable Brands Japan サステイナブル・ブランドジャパン 翻訳 ( November 2016 – Present)
Annika Inez (by boe): New York-based, cult jewelry and accessories brand / アニカ・イネス & バイボー Japanese translation & researching for a legal issue. 翻訳 通訳 リサーチ (January 2015 – Present)
The latest issue 最新記事はこちら→ 日本語
Editor & writer, translator for Nulab, a tech company (NYC, Singapore, Taiwan, Tokyo, Kyoto and Fukuoka)
(August 2014 – March 2016)
Typetalk website Japanese copywrite, translation タイプトーク ウェブサイト コピーライトおよび翻訳 Continue reading “𝚃𝚢𝚙𝚎𝚝𝚊𝚕𝚔 𝚆𝚎𝚋𝚜𝚒𝚝𝚎”
Cacoo PR video Japanese subtitles カクー紹介ビデオ 日本語字幕
Go to vimeo page and click on “CC” 日本語字幕が見れない場合、vimeoのページに行き”CC”マークをクリック
駐在員子女のための現地校下見の同行、通訳
NYC public school tour and coordinator for the Japanese families.
NYに赴任した駐在員子女のために、学校選びのための現地公立小学校下見ツアーをコーディネート(リサーチ 事前アポイント 当日の通訳)
Japanese Bilingual Marketing Rep & Translator / マーケティング担当 & 日英通訳 Continue reading “Pure Storage”
Mailin Mimi Lai, D. D. S, P.C. / マイリン・ミミ・ライ歯科医院
Translating for the website / 日本人患者拡大のため、英語のウェブサイトを日本語に翻訳。
CDアルバム制作のためのニューヨーク滞在コーディネート、サポート、通訳など
Supported for the famous Japanese musician’s 20th anniversary CD mastering and staying in NY.
某有名男性ボーカリストの、デビュー20周年記念アルバムのマスタリング作業のための、ニューヨーク滞在サポートや通訳。