Wrote a NY column for Lobby Hero’s Program Book (The New National Theatre. 新国立劇場『ロビー・ヒーロー』のプログラムのコラム執筆

Wrote a NY column for Lobby Hero’s Program Book (The New National Theatre. 新国立劇場『ロビー・ヒーロー』のプログラムのコラム執筆
Contributing writer for Ippudo Outside worldwide magazine 一風堂ウェブマガジン ( Sep 2017 – Present)
Read article (Part 1) 日本語翻訳版
Continue reading “𝙸𝚙𝚙𝚞𝚍𝚘 𝙾𝚞𝚝𝚜𝚒𝚍𝚎”Contributing writer for NY Benricho / ニューヨーク便利帳 Book / Website ( September 2017 – Present) アメリカで活躍する日本企業のトップインタビュー:サッポロ U.S.A., INC. TOTO USA., Inc.
Continue readingContributing interviewer & writer for Nikon 100th Anniversary website ニコン創業100周年記念サイトのインタビュー&執筆
Continue reading “𝙽𝚒𝚔𝚘𝚗”Editor and Translator for Quill on the projects / マーケティングコンテンツの編集、 翻訳 (January 2016– Present)
Twitter for Business (2017- 18) (Twitter広告成功事例)
Farfetch Fashion platform (2016)
Regus Global workplace (2016-17)
Continue reading “𝚀𝚞𝚒𝚕𝚕 𝚏𝚘𝚛 𝚃𝚠𝚒𝚝𝚝𝚎𝚛 𝙹𝚊𝚙𝚊𝚗”Contributing writer for TV Tokyo テレビ東京「読むテレ東」 (August 2017)
Coordinator for the creative team of Honda Magazine 2017 summer issue / 通訳、現地取材コーディネーター
Annika Inez (by boe): New York-based, cult jewelry and accessories brand / アニカ・イネス & バイボー Japanese translation & researching for a legal issue. 翻訳 通訳 リサーチ (January 2015 – Present)
Japanese Bilingual Marketing Rep & Translator / マーケティング担当 & 日英通訳 Continue reading “Pure Storage”